I INTERPRET FOR BOTH CZECH AND FOREIGN PARTIES IN THE CZECH REPUBLIC OR ANYWHERE ABROAD.
SERVICES INCLUDE ALL COMMONLY USED TYPES OF INTERPRETING, WITH OR WITHOUT THE USE OF INTERPRETING EQUIPMENT.
Simultaneous Interpreting
The interpreter speaks simultaneously with the speaker and, with a slight delay, translates the original speech into the listener's language. Simultaneous interpreting is used during conferences, training courses and lectures. To ensure a high-quality output, work is usually done in pairs. This type of interpreting is usually done using interpreting equipment, which I can procure on request.
Conference Interpreting
A type of simultaneous interpreting used primarily during conferences, congresses and training courses. Requires constant and intense concentration and is therefore always done with a pair of interpreters. The interpreters are separated from the listeners and speakers in a soundproof interpreting booth, ensuring the comfort of all participants.
Consecutive Interpreting
The interpreter and the speaker take turns. As a result, the event may last twice as long, which should be taken into account when planning the event. However, consecutive interpreting is preferable in certain situations, such as business meetings and appointments.
Accompanying Interpreting
The interpreter accompanies the client during business trips and work-related visits.
Interpreting Equipment
In the majority of cases, simultaneous interpreting requires interpreting equipment (booths or whisper set). I can procure such equipment in collaboration with professionals from Economic Service.
HIGH LEVEL OF EDUCATION AND CERTIFICATION SERVE AS A GUARANTEE OF QUALITY SERVICE.
Certifications
• European Masters of Conference Interpreting (EN - B, IT - C), 2015/2016
Internships
• Study visit for conference interpreters in the European institutions, Brussels, Feb 2016
• Study visit, Università degli Studi di Trieste, Jan 2016
• Erasmus exchange, Università degli studi di Firenze, 2008
Higher Education
• Faculty of Arts, Charles University, Prague: MA Combined Honours English and American Studies + Italian Studies, 2004/2010
WHEN INTERPRETING SIMULTANEOUSLY, A TEAM OF TWO OR MORE PEOPLE WORK TOGETHER. I MOSTLY COOPERATE WITH MAREK TROPP, THOUGH I CAN RELY ALSO ON OTHER EXPERIENCED INTERPRETERS
Internships
• Interpreting in the EU institutions, Brussels, 2016
• Università degli Studi di Trieste, Italy, 2016
• Università degli Studi di Torino, Italy, 2009
Higher Education
• European Masters in Conference Interpreting, Charles University in Prague, 2015/2016
• Master's English Philology, Silesian University in Opava, 2011/2013
• Bachelor's English Philology and Bachelor's Italian Philology, Silesian University in Opava, 2007/2011
OUR OTHER FELLOW INTERPRETERS:
Selected references from interpreting assignments in recent years where I had the opportunity to work with a number of interesting personalities.
If interested in a quotation or further details, do not hesitate to contact me.